Lernmaterial

Inhalt:

Angebote

Material für absolute Anfänger/innen

Lehrbuch Me llamo Manuel (A1, 11 Lektionen) für absolute Anfänger, ideal auch für das Lernen zuhause. Der Lernrhythmus ist angepasst an die Anfängerstufe und die ersten Kenntnisse werden nach und nach (poco a poco) mit vielen Tipps und Erklärungen vermittelt. Das bedeutet, dass der Lernende nicht mit dem ersten Lernstoff überhäuft wird.

• 11 unterhaltsame Lektionen aus dem Alltag in Spanien mit Erklärungen zu Vokabular, Grammatik und kulturellen Tipps
+
• Aussprache . pronunciación
• Verben . verbos

Leseprobe hier, Lektion 2 (PDF)

Die gesamte Lektion für 10 €. (Per e-mail bestellen)

Material für Lerner/innen mit Vorkenntnissen

ein Lerner-Set bestehend aus Erklärungen zu:

• Aussprache . pronunciación
• Verben . verbos
• falsche Freunde . falsos amigos
• Fehlertext Allgemeinsprache + 2 Texte (A2) + 1 Text (B1)

Leseprobe hier (Auszug: Aussprache, falsche Freunde, Textanfang (A2))

Die gesamte Lektion für 10 €. (Per e-mail bestellen)

Kostproben

Ausspracheregeln im Spanischen

Generell ist die Aussprache des Spanischen sehr klar, die Vokale werden so ausgesprochen, wie sie geschrieben werden. Die Konsonanten werden weicher ausgesprochen wie im Deutschen. Also Pedro klingt eher wie Bedro.
Es gibt einige spezielle Regeln, die beachtet und so schnell wie möglich gelernt werden sollten. Zusätzlich dazu gibt es einen Buchstaben, den es nur im Spanischen gibt, das Ñ (enje).

C
Das C wird hart oder weich ausgesprochen, je nach Vokal mit dem es verbunden wird.

Wie K:
Harte Aussprache mit a,o,u.
Also:
café (kafe), costa (kosta), Cuba.

Wie ein TH im Englischen oder S
Weiche Aussprache mit e oder i.
Also:
Cecilia (thethilia), cinco (thinko), cero (thero).

Anmerkung:
das gelispelte S (wie englisches TH) wird in Spanien ausgesprochen und kommt aus dem Kastilischen. Aber in Andalusien (Südspanien) und auf den Kanaren wird das weiche C wie ein S ausgesprochen. In ganz Lateinamerika wird es ebenfalls wie ein S ausgesprochen.

Falsche Freunde

Als falsche Freunde (auch: falsos amigos, false friends oder faux amis) werden Wörter bezeichnet, die es auch in anderen Sprachen gibt, dort aber eine andere Bedeutung haben. Ein gutes Beispiel für ein spanisches Wort, das Verwirrung stiften könnte, da es auch im Deutschen verwendet wird, im Spanischen aber eine komplett andere Bedeutung hat, ist carajo / Karacho. Im Spanischen kommt dieses Wort aus der Vulgärsprache. Daraus leiten sich einige umgangssprachliche Ausdrücke ab: ¡Carajo! = Verdammt noch mal (sehr gebräuchlich in Mexiko), oder ¡Véte al carajo! = Scher dich zum Teufel!, Hau ab!
Nicht zu vergessen: der Kaffee mit Cognac oder Anisschnaps (im Schweizerischen als Seitenwagen bezeichnet) heisst im Spanischen carajillo.

Wollen wir nun die Bedeutung von mit Karacho ins Spanische übernehmen, können wir logischerweise auf das spanische Wort carajo nicht zurückgreifen und müssen die deutsche Bedeutung ins Spanische übersetzen – a toda velocidad = mit grosser Geschwindigkeit.

Hier wird deutlich, wie schnell man sich in die Nesseln setzen kann, wenn man in der Fremdsprache ganz spontan reden möchte und sich dabei auf unsicherem Gelände bewegt.

Liste von typischen Falschen Freunden im Spanischen
legumbres (los) = Hülsenfrüchte
Gemüse = verdura (la)

salada = gesalzen
Salat = lechuga (la) = Kopfsalat, ensalada (la) = der angemachte Salat

abogado (el) = Anwalt
Avocado = aguacate (el)

bombón (el) = Praline
Bonbon = caramelo (el)

Textanfang: Se levantó como casi cada mañana (A2)
Se levantó como casi cada mañana con el pelo totalmente revuelto. Qué harta estoy, pensó, estoy hasta las narices. No hay pan, ni leche, ni un sólo huevo me queda en el frigorífico. Entonces tengo que bajar e ir a por el pan, no me queda otra, me tengo que poner las pilas, pensó.

Vocabulario
revuelto (revolver) = durcheinander, hier: verstrubelt
estar harto/a = genug haben von
qué harta estoy = mir reichts!
estar hasta las narices = die Nase voll haben
(warum hier Nase im Plural verwendet wird, weiss ich nicht, vielleicht weil wir zwei Nasenlöcher haben :)??